Museu de Belas-Artes, W. H. Auden — Poesia

admin em 1 de Abril de 2009 @ 13:19  | Enviar por e-mail  | Hits para esta publicação: 631

Museu de Belas-Artes, W. H. Auden

Sobre o sofrimento, eles nunca estiveram errados,
Os Velhos Mestres, como eles bem entenderam sua humana posição; como ele surge
Enquanto outros estão comendo ou abrindo uma janela ou simplesmente caminhando ordinariamente;
Como, quando os idosos estão reverentemente aguardando apaixonadamente
Pelo nascimento milagroso, sempre deverão existir
Crianças que não gostariam especificamente que ele existisse enquanto patinam
Em um lago na orla da floresta:
Eles nunca esqueceram
Que mesmo o martírio mais horrendo deve seguir seu curso
De qualquer jeito em um canto, algum lugar descuidado
Onde os cães vivam sua vida de cão e o cavalo do torturador
Coce seu traseiro inocente em uma árvore.

No Ícaro de Breughel, por exemplo: como tudo se afasta
Na mais completa calma do desastre; o lavrador pode ter escutado o splash, o grito desprezado,
Mas para ele isso não era uma falha importante; o sol brilhava
Como esperado nas pernas brancas que desapareciam nas verdes
Águas, e o caro e delicado navio que deve ter visto
Algo incrível, um garoto caindo do céu,
Tinha algum lugar para ir e navegou calmamente.

Musee des Beaux Arts, W.H. Auden

About suffering they were never wrong,
The Old Masters; how well, they understood
Its human position; how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer’s horse
Scratches its innocent behind on a tree.

In Breughel’s Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water; and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
had somewhere to get to and sailed calmly on.

auden - auden
icarus 1 2 - icarus 1 2

Arquivado sob Literatura  | Enviar por e-mail  | Hits para esta publicação: 632

URI de rastreio | RSS dos Comentários

Deixe uma resposta.